今天晚上有重播紅白歌合戰,不知道有沒有人看了?
當然我又再看了ㄧ次,因為我上ㄧ次有很多沒有看到的,
再加上這次有翻譯可以讓我更了解主持人講的話。
今天真的很巧,因為昨天老師才教到一首歌「關白宣言」
(關白宣言是一首很有趣的歌曲,我有空在放上來給大家聽),
結果,今天我看紅白的時候,那個演唱者也有到紅白唱歌,
雖然他沒有唱那首歌,不過因為嘻魔(ㄧ個嘻哈歌手)說到之前有翻唱他的關白宣言,
我知道到原來站在他旁邊的那個人就是唱「關白宣言」的歌手。
有一首歌讓我覺得很不錯的「千的風」,
內容大概是說:
在我的墓前不要掉眼淚,因為我並沒有在這裡,並沒有沉睡在這裡,我已經化作千的風。
真的是寫的很好的詞~~
不過我想這種歌曲,如果在我們中國或台灣大過年的唱這種歌曲~~
ㄧ定有很多人覺得不吉利,幸好那只是日本的過年不是台灣。

講到這個我就想到學日文那麼久,
對於日本事物真的需要多了解一點,
所以我在這裡講一下,最近學到的一些東西。

因為剛好是日本的過年,所以老師教了我們很多日本的過年的習俗,
真的是讓我們感到不可思議。
我們台灣的過年要包「紅包」,
日本是包「のしぶくろ」,のしぶくろ是白的,
但是上面有畫著一些圖,或是用很漂亮的東西裝飾,
不僅如此日本人祝賀人家結婚也是用這種のしぶくろ包著錢給人家。
此外日本人過年的裝飾品很多都是以白色為主。

另外還有老師也說了美國拍攝的那個藝妓的電影,
也是ㄧ堆錯誤,幾乎都不是再日本拍的。

最近很喜歡聽松浦亞彌的歌曲,
所以放了這首渡良瀨橋,雖然她是翻唱的,不過這首歌真的很不錯聽。


創作者介紹
創作者 onskit 的頭像
onskit

onskit

onskit 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 33 )